Однажды Шерлок Холмс шел по вечерней улице и внезапно увидел валяющегося мужчину…
- Наверняка, этот джентльмен очень устал после работы… или он в алкогольном опьянении… или после женщины…- размышлял Холмс. Так как сегодня воскресенье, то он не может возвращаться с работы… В такой поздний час все магазины уже закрыты, и он не мог раздобыть там спиртное… Значит, он возвращается от женщины… Но в этом захолустье есть только две женщины - жена Ватсона и моя. Поэтому, так как я возвращаюсь от жены Ватсона, то…
- Ватсон, подлец, вставайте!!!!!
Латышский дирижер, народный артист Латвии, с 1954 года главный дирижер Латвийского театра оперы и балета, в 1963-66 годах - симфонического оркестра Латвийского радио и телевидения.
ТОНЯ
1) Участок водоёма, специально оборудованный для ловли рыбы закидным неводом, а также часть берега, прилегающая к этому участку; рыбная ловля на таком участке.
2) Невод с уловом после одной закидки.
ТОПИ
Копытное семейства полорогих.
ТОПЬ
- Гиблое болото.
- Топкое место, болото.
ТОРА
Древнееврейское название Пятикнижия.
ТОРГ
- Базар, рынок.
- Сделка, соглашение.
- Сокращение: торговое учреждение, организация.
- Торговая часть древнерусского города.
ТОРИ
Английская политическая партия; возникшая в XVII веке.
ТОРО
Американский писатель XIX века, автор философской прозы "Уолден, или Жизнь в лесу"; памфлета "Гражданское неповиновение".