Сидя в засаде у шоссе, офицер полиции замечает машину, плетущуюся со скоростью 22 мили в час.
Он думает: "этот водитель так же опасен, как лихач!" - и останавливает эту машину. Осмотрев ее, он видит пятерых старушек, двоих на переднем сидении, троих на заднем, белых как полотно и с испуганными глазами. Старушка за рулем, удивленная, спрашивает: "Офицер, не понимаю, мы ни чуть не превышали скорость. В чем проблема?"
"Мэм, - отвечает офицер, - хоть вы и не гнали, но, знаете, ехать медленнее, чем разрешено, тоже опасно для других водителей."
"Медленнее? Нет, сэр, я ехала точно с разрешенной скоростью, 22 мили в час!" - с оттенком гордости заявляет старушка. Офицер, стараясь подавить смешок, объясняет, что "22" - номер шоссе, а не ограничение скорости.
Немного смутившись, женщина благодарит офицера за указание на ошибку.
"Но, прежде чем вы поедете, мэм, я должен спросить… Все пассажиры в порядке? Эти дамы так трясутся и до сих пор не издали ни единого звука!" - спрашивает офицер.
"О, сейчас они придут в себя. Мы только что ехали по шоссе №142."
Частновладельческое судно, занимавшееся (до запрещения в 1856 году) в военное время с ведома своего правительства нападением на торговые суда противника и нейтральных стран, перевозившие грузы для воюющей страны, а также владелец такого судна.
КАПЛИ
- Жидкое лекарство, дозируемое в каплях.
- Стихотворение Есенина.
КАПЛЯ
- Небольшой объем жидкости, ограниченный в состоянии равновесия поверхностью вращения.
- Самое малое количество чего-нибудь (перен.).
КАПОК
- Волокно плодов хлопкового дерева, которое используется для набивки спасательных поясов, кругов, мягкой мебели, а также как звуко- и теплоизоляционный материал.
- Растительное волокно.
КАПОР
Детский и женский головной убор с завязывающимися под подбородком лентами.
КАПОС
Саванна Бразилии.
КАПОТ
- Домашняя женская распашная одежда широкого покроя.
- Откидная крышка в различных механизмах.
- Женская или мужская верхняя одежда без перехвата в талии.
- В технике - то же, что кожух.
КАППА
1) Название буквы греческого алфавита.
2) Японская разновидность водяных.
КАПРА
- Американский кинорежиссер и продюсер итальянского происхождения, мастер бурлескной комедии, лауреат премии 'Оскар' (1935, 1937, 1939), с 1939 по 1941 и с 1960 по 1961 год президент Гильдии режиссеров Америки. Автор фильмов: 'Силач', 'Власть прессы', 'Платиновая блондинка', 'Американское безумие', 'Горький чай генерала Йена', 'Леди на один день', 'Это случилось однажды ночью', 'Бродвей Билл', 'Мистер Дидс переезжает в город', 'Потерянный горизонт', 'С собой не унесешь', 'Мистер Смит едет в Вашингтон', 'Познакомьтесь с Джоном Доу', 'Мышьяк и старые кружева', 'Эта прекрасная жизнь', 'Жених возвращается', 'Дыра в голове', 'Пригоршня чудес'.
- Короткие брюки длиной примерно до середины голени. Носятся преимущественно женщинами.