Однажды, во время спортивного лова рыбы у берегов Флориды, турист опрокинул свое судно. И хотя он умел плавать, страх перед аллигаторами заставлял его хвататься за днище лодки.
Оглядевшись и заметив на берегу старого бродягу, турист закричал:
- Здесь аллигаторы водятся?
- Нет, - ответил бродяга. - Их не видели здесь уже много лет.
Почувствовав себя в безопасности, турист спокойно поплыл к берегу.
Остановившись на полпути передохнуть он снова обращается к бродяге:
- А как вам удалось избавится от аллигаторов?
- Мы не делали ничего, - ответил бродяга. - Акулы съели их.
Английский экономист ХХ века, представитель кембриджской школы политэкономии. Один из создателей "экономической теории благосостояния", ставшей основой социальной политики в развитых странах.
ПИЗА
- Город в Центральной Италии, административный центр провинции Пиза.
- Итальянский город с "падающей" башней.
ПИИТ
Устаревшее название поэта.
ПИКА
Разновидность длинного копья.
ПИКЕ
- Плотная хлопчатобумажная, реже шёлковая ткань, лицевая поверхность которой выработана в виде рубчиков различной формы.
- То же, что пикирование.
ПИКИ
В игральных картах: название черной масти с условным изображением наконечника копья.
ПИКУ
Один из Азорских островов.
ПИЛА
- Город на северо-западе Польши, административный центр Пильского воеводства.
- О человеке, который постоянно пилит кого-нибудь.
- Стальная зубчатая пластина (или машина, станок с такой пластиной) для разрезания дерева, металла, камня и других материалов.
ПИЛЬ
Английский драматург XVI века, автор пасторали "Обвинение Париса", трагедии "Давид и Вирсавия".