Сидя в засаде у шоссе, офицер полиции замечает машину, плетущуюся со скоростью 22 мили в час.
Он думает: "этот водитель так же опасен, как лихач!" - и останавливает эту машину. Осмотрев ее, он видит пятерых старушек, двоих на переднем сидении, троих на заднем, белых как полотно и с испуганными глазами. Старушка за рулем, удивленная, спрашивает: "Офицер, не понимаю, мы ни чуть не превышали скорость. В чем проблема?"
"Мэм, - отвечает офицер, - хоть вы и не гнали, но, знаете, ехать медленнее, чем разрешено, тоже опасно для других водителей."
"Медленнее? Нет, сэр, я ехала точно с разрешенной скоростью, 22 мили в час!" - с оттенком гордости заявляет старушка. Офицер, стараясь подавить смешок, объясняет, что "22" - номер шоссе, а не ограничение скорости.
Немного смутившись, женщина благодарит офицера за указание на ошибку.
"Но, прежде чем вы поедете, мэм, я должен спросить… Все пассажиры в порядке? Эти дамы так трясутся и до сих пор не издали ни единого звука!" - спрашивает офицер.
"О, сейчас они придут в себя. Мы только что ехали по шоссе №142."
Финская баня с горячим сухим воздухом в парной и холодным бассейном.
САУНД
Одна из важных категорий джаза, характеризующая индивидуальное качество звучания инструмента или голоса.
САУРА
Испанский кинорежиссер, фотограф, сценарист. Младший брат художника Антонио Сауры. Автор фильмов: 'Плач по бандиту', 'Охота', 'Охлажденный мятный коктейль', 'Сад наслаждений', 'Ана и волки', 'Кузина Анхелика', 'Выкорми ворона', 'Элиза, жизнь моя', 'С завязанными глазами', 'Маме исполняется 100 лет', 'Быстрей, быстрей!', 'Кровавая свадьба', 'Кармен', 'Колдовская любовь', 'Ай, Кармела!', 'Стреляй!', 'Танго', 'Гойя в Бордо', 'Бунюэль и стол царя Соломона'.
САУТИ
Английский поэт XIX века, автор поэм: "Мэдок", "Проклятье Кехамы"; баллады "Суд божий над епископом".
САФДИ
Известный канадско-израильский архитектор, принимавший участие во многих градостроительных проектах для Израиля.
САФИН
Российский теннисист, заслуженный мастер спорта России, бывшая первая ракетка мира в одиночном разряде в течение 9 недель. Депутат Государственной Думы Федерального собрания Российской Федерации VI и VII созывов (2011-2017). Кавалер ордена Почета, член Международного зала теннисной славы с 2016 года.
САФРА
- В Аргентине и Уругвае: сезон торговли скотом, стрижки овец.
- На Кубе: сезон уборки и переработки сахарного тростника.
САХАР
- Кристаллическое питательное белое сладкое вещество, получаемое из сахарной свеклы или из сахарного тростника.
- Название некоторых органических соединений из группы углеводов.
- То же, что рафинад.
- То, что приятно, что доставляет удовольствие, наслаждение (перен.).
- Сладкий пищевой продукт, получаемый главным образом из свеклы и тростника.
САХЕМ
Вождь у индейцев.
САЧОК
- Детское приспособление для ловли бабочек.
- Бездельник, лентяй, уклоняющийся от работы.
- Конусообразный сетчатый мешок на ручке для ловли рыб, летающих насекомых.